L’expression « il faut » est presque devenue un mot lingala prononcé « ílìfó ». Le terme lingala correspondant c’est
« esengélí ».
1)
Il faut que tu manges. = Esengélí ólía.
Souvent on dit : ílifó ólía.
2)
Il faut savoir se taire. = Esengélí koyéba kofánda nyé.
Souvent on dit : ílifó koyéba kofánda nyé.
3)
Il fallait manger à midi. = Esengélákí kolía na midí (na móyi).
Souvent on met il fallait avec la terminaison du lingala.
Ilfalákí kolía na móyi.
4)
Il faudra payer avant de partir. Ekosengela kofúta libosó ya kokende.
Par contre, on emploie très peu le futur « il faudra ». On utilise plutôt le verbe kosénga (attention ce n’est pas kosengela). Kosénga = demander, requerir.
On dira alors : Ekosénga kofúta libosó ya kokende.
Il faudra (Ça demanderait) = ekosenga (?)
Oui pour le futur, on utilise souvent ekosenga = ça demandera
Ekosenga okende kuna.
Ça demandera que tu ailles là-bas.
oui on peut aussi utiliser ebongi = il faut que
Oui. On utilise aussi ebongi. Quand on te dit « ebongi », cela signifie qu’on te suggère vivement de faire.