1.4. Finalité – Bolandelami

1.4. Finalité – Bolandelami

La finalité de ce cours est d’amener l’étudiant à avoir l’estime de soi et une intime conviction qu’il est capable, en interrogeant son cerveau, de pouvoir trouver et proposer des solutions aux problèmes qui se posent dans son pays la République Démocratique du Congo et dans la communauté universelle des traducteurs-interprètes.

Continuer la lecture de 1.4. Finalité – Bolandelami

1.2. Philosophie de l’expression – Ekaniseli ya elobameli

1.2. Philosophie de l’expression – Ekaniseli ya elobameli

Dans ce cours, j’amène les étudiants à adopter une philosophie de l’expression et de la conception afin de produire un discours cohérent et circonstancié. Le traducteur étant un messager, il est dans son intérêt de développer les compétences lui permettant de transporter le message et de l’acheminer à bon port avec les moins d’altérations possibles.

Continuer la lecture de 1.2. Philosophie de l’expression – Ekaniseli ya elobameli

1.1. Objet – Liyekolami

Le cours d’Expression orale et Ecrite a pour objet le développement de la capacité à écouter et à lire un texte avec attention de manière non seulement à comprendre ce qui est dit globalement mais d’en saisir les nuances. Cette aptitude n’est pas liée à une langue donnée mais elle est transversale, quelle que soit la langue d’intérêt pour le traducteur.

Continuer la lecture de 1.1. Objet – Liyekolami